1
00:00:07,229 --> 00:00:09,799
UNDER THE MOUNTAIN

2
00:00:19,646 --> 00:00:23,502
Based on the novel by Maurice Guy.

3
00:00:30,889 --> 00:00:34,702
Rangitoto, Mount Eden, Mount Hobson.

4
00:00:34,727 --> 00:00:36,727
FREE FORM

5
00:00:36,752 --> 00:00:39,929
Mount Wellington, Hill of One
trees, Three Kings, lake.

6
00:00:40,177 --> 00:00:44,081
Worms under these volcanoes.

7
00:00:46,045 --> 00:00:49,667
One stone here, Rangitoto.

8
00:00:49,692 --> 00:00:52,717
One stone here, Mount Eden.

9
00:00:52,742 --> 00:00:58,424
Thrown into the crater by the necessary
hands at the right time.

10
00:00:58,449 --> 00:01:03,857
And what will these stones do?
Is this a weapon, some kind of force field?

11
00:01:03,985 --> 00:01:06,568
Why do they have to be red and blue?

12
00:01:06,601 --> 00:01:08,601
They are like that.

13
00:01:08,626 --> 00:01:14,492
- And this will destroy them, and not just paralyze them?
- It will destroy.

14
00:01:15,906 --> 00:01:20,412
- It must be destroyed.
- And we should do this, Theo and I?

15
00:01:25,409 --> 00:01:28,281
There is no other way.

16
00:01:28,480 --> 00:01:32,525
Let's go to the house.

17
00:02:18,030 --> 00:02:21,128
No traces.

18
00:02:24,588 --> 00:02:27,533
I know where they are.

19
00:02:31,585 --> 00:02:40,281
And that's how we found out that they can
successfully fight our magic.

20
00:02:42,173 --> 00:02:44,173
And we made weapons.

21
00:02:44,235 --> 00:02:46,235
All of us who are left.

22
00:02:46,335 --> 00:02:51,374
They put in all their
knowledge, skills and talent.

23
00:02:52,648 --> 00:02:55,800
It was dying
desperate effort.

24
00:02:57,712 --> 00:03:02,074
Two of us came from the other
sides of the galaxy.

25
00:03:02,246 --> 00:03:05,121
It was a very long journey.

26
00:03:05,167 --> 00:03:08,011
Too long for my friend.

27
00:03:08,520 --> 00:03:10,966
Is he dead?

28
00:03:14,094 --> 00:03:17,095
Before we could
apply stones.

29
00:03:17,120 --> 00:03:21,671
- And we need two.
- Two poles? - Two people.

30
00:03:21,776 --> 00:03:25,043
To be together, but apart.

31
00:03:25,169 --> 00:03:28,654
On Earth it should
be twins.

32
00:03:28,755 --> 00:03:32,590
Very unusual twins.

33
00:03:34,263 --> 00:03:37,793
So that means we're not the first?

34
00:03:58,146 --> 00:04:02,423
Johan and Lennard.

35
00:04:04,981 --> 00:04:07,598
How are you?

36
00:04:08,014 --> 00:04:10,602
They were from Sweden.

37
00:04:10,661 --> 00:04:13,620
200 years ago.

38
00:04:21,659 --> 00:04:23,659
They were orphans.

39
00:04:23,684 --> 00:04:26,957
I brought them to New Zealand
on a whaling ship.

40
00:04:27,019 --> 00:04:31,359
The Wilberforces are still
dug their own tunnels.

41
00:04:31,384 --> 00:04:38,352
I taught the twins how to use stones and we
built a boat to sail to Rangitoto.

42
00:04:38,411 --> 00:04:41,058
We thought we had a lot of time.

43
00:04:41,100 --> 00:04:47,692
But the Wilberforces adapted to the earthly
conditions much faster than I expected.

44
00:04:49,925 --> 00:04:54,033
And when we arrived...

45
00:04:58,918 --> 00:05:04,008
They capsized the boat.

46
00:05:15,222 --> 00:05:19,283
I was only able to save one.

47
00:05:26,141 --> 00:05:29,453
I took Lennard home.

48
00:05:30,769 --> 00:05:35,685
But he seemed to have lost
interest in life.

49
00:05:40,694 --> 00:05:45,256
They were like sons to me.

50
00:06:33,015 --> 00:06:36,310
Today we must
go much further.

51
00:06:36,547 --> 00:06:42,915
You have to see the stones for real,
in their full form and color.

52
00:06:42,940 --> 00:06:45,725
And clean as water.

53
00:06:46,161 --> 00:06:52,333
They cannot be used in
as a weapon. Until you understand.

54
00:06:53,113 --> 00:06:56,335
No need, not yet.

55
00:06:56,671 --> 00:07:00,048
Look at them first.

56
00:07:01,818 --> 00:07:04,218
Free your mind.

57
00:07:04,261 --> 00:07:08,219
And look at their shape.

58
00:07:35,410 --> 00:07:38,527
Well done, both of you.

59
00:07:38,708 --> 00:07:43,547
-Your strength is increasing.
- How do they change so much?

60
00:07:43,572 --> 00:07:45,415
Like this.

61
00:07:45,447 --> 00:07:50,536
You said that they are like poles,
positive and negative.

62
00:07:50,604 --> 00:07:52,392
Theo...

63
00:07:52,417 --> 00:07:59,006
Until you accept these stones as
they exist, they won’t even fall into your hands.

64
00:07:59,158 --> 00:08:01,658
Is this for me?

65
00:08:11,092 --> 00:08:15,775
- Hot, but not burning.
- You accepted it.

66
00:08:16,003 --> 00:08:20,580
She believed in Santa Claus
two years later than me.

67
00:08:21,133 --> 00:08:24,019
There is always an answer.

68
00:08:28,713 --> 00:08:31,489
Forget the answer.

69
00:08:31,603 --> 00:08:34,819
Think about a stone.

70
00:08:40,146 --> 00:08:42,146
Better?

71
00:08:45,969 --> 00:08:49,789
- Are the children back?
- They were with Mr. Jones all day.

72
00:08:49,814 --> 00:08:52,456
Have you found a new home, or what?

73
00:08:55,559 --> 00:09:00,196
- Mister Jones!..
-Did you borrow it?

74
00:09:00,331 --> 00:09:03,215
I have traveled a lot and
I had no money at all.

75
00:09:03,263 --> 00:09:06,961
- And the house?
- Nobody lives here anymore.

76
00:09:07,026 --> 00:09:10,159
- And this?
- I always cry.

77
00:09:10,217 --> 00:09:13,222
One way or another.

78
00:09:13,360 --> 00:09:17,620
Let's get to work, no need to
act so smart, Rachel.

79
00:09:22,176 --> 00:09:29,263
This time you must learn
keep them as long as possible.

80
00:09:48,465 --> 00:09:51,167
I think I have a burn.

81
00:09:51,192 --> 00:09:53,738
Try, try.

82
00:09:53,763 --> 00:09:57,014
And my further, the more
It's getting better.

83
00:09:59,246 --> 00:10:02,288
Okay, that's enough for now.

84
00:10:07,144 --> 00:10:09,808
They are now yours.

85
00:10:20,032 --> 00:10:22,032
Johan.

86
00:10:24,930 --> 00:10:26,930
Lennart.

87
00:10:28,023 --> 00:10:30,023
Practice.

88
00:10:38,395 --> 00:10:42,242
- How should we call you?
- I will be with you all the time.

89
00:10:42,267 --> 00:10:47,898
And remember...
Do not go to the sea or lake.

90
00:10:52,357 --> 00:10:56,627
Hello kids, let's go
jump on.

91
00:12:02,096 --> 00:12:04,606
Aunt, have you seen the magazine?

92
00:12:13,774 --> 00:12:16,289
Well, is it better?

93
00:12:17,748 --> 00:12:20,426
Higher nose.

94
00:12:22,216 --> 00:12:24,216
- Bye.
- Ricky, are you leaving?

95
00:12:24,277 --> 00:12:27,673
I'll pick up the guys
Mom, I'll be there soon.

96
00:12:30,317 --> 00:12:35,628
We'll go to the Owens if we need anything.
call, number in the phone book.

97
00:12:35,748 --> 00:12:38,732
Are you ready?
Well...

98
00:12:38,888 --> 00:12:41,952
Behave yourself.

99
00:13:26,116 --> 00:13:32,318
It's good that we didn't go to the lake.
We are now with Mr. Jones.

100
00:13:37,048 --> 00:13:39,762
I wonder what kind of
his real form?

101
00:13:39,787 --> 00:13:42,821
He wants to be a man
he is very lonely.

102
00:13:42,846 --> 00:13:45,767
He is the last of his race.

103
00:13:45,864 --> 00:13:50,343
So are the Wilberforces.
Have you thought about this?

104
00:14:00,882 --> 00:14:02,741
Rachel!

105
00:14:02,776 --> 00:14:07,011
- This is for the sake of life.
- They do what they have to do.

106
00:14:07,080 --> 00:14:09,582
They killed Johan.

107
00:14:10,248 --> 00:14:12,900
And they want to kill us too.

108
00:14:12,928 --> 00:14:16,999
Both lions and tigers kill, they
not evil, just different.

109
00:14:17,103 --> 00:14:20,794
These smell terrible and
they themselves are disgusting.

110
00:14:20,866 --> 00:14:23,538
So do crocodiles and octopuses.

111
00:14:23,563 --> 00:14:29,932
Only crocodiles don't want
turn the whole world into dirt.

112
00:14:32,121 --> 00:14:35,970
I'd rather practice
with my stone.

113
00:15:15,835 --> 00:15:17,835
Ricky should be here soon.

114
00:15:17,870 --> 00:15:20,751
We're lucky he's not there.

115
00:15:20,910 --> 00:15:23,808
I don't like it
what we do.

116
00:15:23,918 --> 00:15:25,918
Rachel...

117
00:15:30,808 --> 00:15:33,062
-Who's there?
- Police.

118
00:15:33,087 --> 00:15:35,902
Just watch carefully.

119
00:15:36,092 --> 00:15:40,131
- What do you want?
- Is this the Coopers' house?

120
00:15:40,207 --> 00:15:43,941
An unfortunate thing happened to the old man
case, he was seriously injured.

121
00:15:43,966 --> 00:15:47,637
Name is Jones.
We sent him to the hospital.

122
00:15:47,662 --> 00:15:50,344
He called you.

123
00:15:52,657 --> 00:15:56,427
- Come on, open it.
- He was attacked by the Wilberforces.

124
00:15:56,541 --> 00:15:59,171
- I'm in a hurry.
- Now.

125
00:15:59,196 --> 00:16:02,746
- He said to stay here.
- I'll try to mentally contact him.

126
00:16:02,771 --> 00:16:07,052
Open up!
I won't ask anymore.

127
00:16:07,448 --> 00:16:14,202
Sorry, Mr. Jones took our stones.
They should be on his neck.

128
00:16:14,871 --> 00:16:16,871
Yes.

129
00:16:17,102 --> 00:16:19,672
Have you seen them?

130
00:16:20,090 --> 00:16:21,828
Yes.

131
00:16:21,853 --> 00:16:25,885
Call Mister Jones, I
I'll call the real police.

132
00:16:30,603 --> 00:16:34,448
You will come with me.
To the lake.

133
00:16:34,496 --> 00:16:37,658
Light, Rachel, think about light!
He won't take two of us.

134
00:16:37,694 --> 00:16:43,848
- One, we need one of you.
- Stop, go back!

135
00:16:45,771 --> 00:16:49,480
Stronger, come on!

136
00:16:54,532 --> 00:16:57,479
Let's run!

137
00:17:03,561 --> 00:17:07,770
- Open the door.
- You can't leave.

138
00:17:09,677 --> 00:17:12,413
- Give it here!
- Mr. Jones will catch you!

139
00:17:12,438 --> 00:17:16,022
We destroyed it.

140
00:17:19,064 --> 00:17:21,919
- What's going on here?
- Ricky, help!

141
00:17:22,750 --> 00:17:26,040
- Theo, what is it?
- Hold him!

142
00:17:27,419 --> 00:17:30,938
- I'm arresting this girl.
- He will drown her!

143
00:17:30,963 --> 00:17:33,381
She's a thief, she stole.

144
00:17:33,406 --> 00:17:35,549
- He broke into the house!
- Yes, the door is broken.

145
00:17:35,574 --> 00:17:38,603
- I'm doing my duty.
- He'll drown her!

146
00:17:38,628 --> 00:17:42,658
- I'm doing my duty.
- He will kill her!

147
00:18:04,090 --> 00:18:08,925
- Hurry up for him!
- Leave him, we can’t lose Rachel.

148
00:18:09,191 --> 00:18:12,168
Bring her stone.

149
00:18:35,306 --> 00:18:38,317
Let him hold it in his hand.

150
00:19:20,293 --> 00:19:22,737
It seems better already.

151
00:19:22,762 --> 00:19:25,236
Mr Jones?

152
00:19:30,016 --> 00:19:32,702
Will she get better?

153
00:19:34,905 --> 00:19:37,807
We can only wait.

154
00:19:40,640 --> 00:19:44,665
- No sign of this guy from the police.
- Well done.

155
00:19:44,690 --> 00:19:47,394
Mr Jones...

156
00:19:47,419 --> 00:19:51,103
Well done to all of you.

157
00:19:57,919 --> 00:20:02,152
- Go to bed.
- I can’t, she’s sick.

158
00:21:32,303 --> 00:21:35,097
Mr and Mrs Cooper?

159
00:21:35,575 --> 00:21:38,492
Trust me.

160
00:23:04,220 --> 00:23:06,220
Theo.


